1. horrible: ['hɔrəbl] adj. 可怕的, 令人恐惧的;极不友好的, 令人很不愉快的; 极讨厌的
2. on the early morning of May 26: 这值得注意的是,一般说“在早上”是in the morning;具体指某天,用on,如 on May 26. 具体指某天上午,同样是用on ,因而会出现 on the early morning of May 26这种用法
3. crash:[kræʃ] vt. & vi. (使)猛撞, (使)撞毁
4. taxi: ['tæksi] 我们俗称“的士”就是从英文音译过来的。Also“taxi-cab” (American) cab (也称“taxi-cab”,美国称“cab” [kæb]。
前文是two,后名词应用复数,此处用taxi’s 觉得不对,google一搜“taxi plural”(的士复数),可查得taxi (plural taxis or taxies) 即可用 taxis 或 taxies
5. patrol-powered 应该译为“燃油驱动”,暂没想到最精确的用词了。
6. Volkswagen: 大众 (汽车品牌)
7. electric [i'lektrik] adj. 电动的
8. burst into flames:突然着起火来。Burst into突然进入(某种状态), 如 burst into tears 突然哭起来
9. female ['fi:meil] adj. 女性的,相对的男性是male 。 附“外籍人士发现驾照雌雄同体很尴尬 翻译不专业贻笑大方(图)”
http://money.591hx.com/article/2012-04-11/0000139373s.shtml10 fled the scene 逃离现场。Fled是flee [fli:]的过去式;scene [si:n] 现场
11. turn themselves in 自首
12. drunk [drʌŋk] adj. 喝醉的,由动词drink演变来
13. be involved in:与...有关
14. drag race: 〈美俚〉短程加速赛车。估计这里想表达的是“飙车”吧
15. investigate [in'vestiɡeit] vt. 调查
16. extremely adv.非常地
17. vehicle ['vi:ɪkl] 车辆
18. recover [ri'kʌvə] 恢复
19. stock market股票市场
[ 此帖被光头妹在2012-05-30 14:36重新编辑 ]